EUA | Já têm data de transmissão os programas da RTPi gravados em Newark, Danbury e New Bedford

Por HENRIQUE MANO | Newark

Já têm data de transmissão os programas da RTPi gravados há semanas nos Estados Unidos. Tal como o jornal LUSO-AMERICANO fez saber, a seu tempo, uma equipa de jornalistas da estação estatal esteve na Costa Leste para a gravação de três edições cada dos programas “Palavra aos Directores” e “Decisão Nacional” – maioritariamente virados para a diáspora.

A dupla José Manuel Portugal e Luís Costa conduziu as gravações do “Palavra ao Director” e Rosário Liro orientou o “Decisão Nacional”.

Os programas foram gravados nas cidades de New Bedford, MA, Danbury, CT e Newark, NJ.

Foto: JORNAL LUSO-AMERICANO | A equipa da RTP Internacional que esteve no Sport Club Português para a gravação dos programas “Palavra aos Directores” e “Decisão Nacional”

Em Newark, o “Palavra aos Directores” teve como painel Henrique Mano, Luís Pires e Clarice Frias; em Danbury João de Sousa, David Abrantes e Jorge Sousa e em New Bedford Lurdes Silva, Francisco Rezendes e Jorge Morais.

Os painéis para o “Decisão Nacional” foram os seguintes: em Newark, Helena Pintor Marín, João Caixinha e Bruno Machado; em New Bedford, Tony Cabral, Paulo Martins e Katherine Soares e em Danbury, João da Silva, Jorge Sousa e Roberto Alves.

Foto: JORNAL LUSO-AMERICANO | A equipa de jornalistas da RTPi no Ironbound: José Manuel Portugal, Rosário Liro e Luís Costa

O “Palavra aos Directores” vai para o ar semanalmente a partir dos estúdios da RTP Porto e é uma espécie de ronda da imprensa lusa na diáspora; o “Decisão Nacional”, também de carácter semanal, aborda temas variados de importância para a emigração.

O “Palavra aos Directores” gravado em Danbury é transmitido dia 27 de Dezembro e o de Newark a 3 de Janeiro, confirmou o produtor Jorge Negrão ao nosso jornal; já o “Decisão Nacional” irá para o ar dia 6 de Janeiro (o de New Bedford), 13 de Janeiro (Danbury) e 20 de Janeiro (Newark).

Foto: JORNAL LUSO-AMERICANO | José Manuel Portugal apresenta há 8 anos o “Palavra aos Directores” na RTPi

José Manuel Portugal, que modera desde há 8 anos o “Palavra aos Directores”, reconhece o “papel fundamental” desempenhado pela comunicação social da diáspora, “para já porque há esta ligação umbilical com o país que nunca foi quebrada e que de certa maneira ajudam a manter. Depois há a questão da língua”, sublinha, em declarações ao jornal LUSO-AMERICANO, “e a língua de Camões é aquilo que nos une. Por outro lado, estes jornais são também muito lidos em Portugal continental, na Madeira e Açores”.

Portugal avança que está a decorrer um recenseamento “destes órgãos de comunicação social espalhados pelo mundo inteiro, q ue seriam à volta de uns 400. Nas quatro partidas do mundo há sempre portugueses e há sempre alguém a falar português”.

Foto: JORNAL LUSO-AMERICANO | A jornalista Rosário Liro, do “Decisão Nacional”

A jornalista Rosário Liro, do “Decisão Nacional”, reconhece a importância do programa ir também presencialmente até às comunidades. “O sairmos do estúdio e virmos até junto das comunidades para termos uma percepção mais correcta daquilo que muitas vezes abordamos mas à distancia”, explica. “E fiquei um pouco com a percepção daquilo que se fala, da transição de gerações e de um aproximar das novas gerações, segundas e terceiras, para a comunidade portuguesa, que realmente há um esforço muito grande para fazer aí. A sociedade norte-americana tem outros atractivos para os jovens e então é muito difícil muitas vezes levá-los ate às associações e mantê-los nelas”.

Foto: JORNAL LUSO-AMERICANO | A equipa da RTPi com Susana Caetano, da direcção do Sport Club Português

Luís Costa, comentador-residente do “Palavra aos Directores” e figura de chefia na RTPi, acrescenta: “devemos ir aos locais para contactar directamente com esses protagonistas para nos próprios sentirmos a proximidade e ver os laços afectivos que se estabelecem quando estamos no local e para proporcionar a quem está aqui um contacto directo”.

Costa atribui à imprensa da diáspora “um papel múltiplo e também uma forma de disseminar conteúdos em português, aproximando as novas gerações das suas origens”.